Sitemap 中文  繁體 English

  

杭州翻译

业务范围

人才招聘

我们的优势:

1、语种齐全(现在已经可以翻译全球一百多种语言)
2
、质量保证( 专业的翻译译员
3
、快捷守时(大量的译员完全可以为您做到快速翻译)
4
、机密性(严格的翻译资料保密制度,严守客户商业机密,确保客户利益)

 

翻译常识

 

口译 (又称传译)是一种翻译活动,顾名思义,是指译员以口语的方式,将译入语转换为译出语。
口译形式
口译依进行的方式,可分为同声传译以及连续传译两大类。

●同声传译
所谓同声传译(Simultaneous Interpreting),是指译员以几乎与讲者同时的方式,做口语翻译,也就是在讲者仍在说话时,同声传译员便“同时”进行翻译。由于同声传译员必须一边接收来自讲者的讯息,一边将讯息尽快传递给听者,因此“一心多用”这样的分神能力(Multi-tasking),是译员的训练重点。
    同声传译经常应用于一般的正式国际会议中,通常口译员会坐在位于后方的“口译室”(Booth)中,透过耳机以及视线或视讯接收讲者的讯息,然后对著麦克风进行翻译,而坐于会场中的听众,则可透过特殊的音讯接收设备,以耳机听取口译员的翻译。正式的国际会议中,出于口译员精神负荷的考量,通常一种语言会由两位口译员负责,两人轮流进行翻译。

除了会议口译之外,其他的同声传译类型有:
耳语口译(Whispered Interpreting),口译员在听者的耳边轻声进行翻译,通常应用于只有少数一两人需要翻译的状况。
电话口译(Telephone Interpeting),由口译员为电话两端的话者进行口译,通常应用于医疗、国际公司客服等方面。

●连续传译
所谓连续传译(Consecutive Interpreting),是指讲者讲到一个段落后,停下来让口译员进行翻译,以此方式交替进行。由于讲者说话的时间长短不一,为了不遗漏重点,在短时间内以笔记的方式摘要讲者说过的内容,是同声传译员的训练重点之一。
笔译就是笔头翻译,它和口译相对应,并与口译构成了翻译的两种基本形式。笔译大致可以分为社会科学、文学艺术、科学技术等三类,不过也有其他不同的分类方法。美国著名翻译理论家奈达曾把它分为商业、政治、技术和文学四类。
    一般说,笔译的过程,就是正确理解原文和创造性地用另一种语言再现原文的过程,整个过程又可分为三个阶段:1.理解原文阶段;2.表达阶段;3.校核阶段。笔译的标准一直是多年来争论的热点,但一般认为应该重视传达原作的内容,使译文明白晓畅。对笔译工作者而言,要求具备多方面的素养,如较高的本族语及外语水平,丰富的基础知识和有关国家的各种背景知识,较好好的政策和理论水平以及高尚的译德和译风等。

 

 

杭州翻译公司:杭州市文三路90号东部软件园科技大厦A座
宇通杭州翻译公司咨询电话:0571-28812192 28812193 13245572640

宁波翻译公司:宁波市中山东路284弄 35号金光中心对面(宁波国际银行三楼平台)
宁波翻译公司咨询电话:0574-87337032 66607770
温州翻译公司咨询电话:0577-56753076 56753078

版权所有 宇通杭州翻译公司

友情链接: